전문 분야 토론
Listening
내용
전문 분야 토론은 특정 학문이나 산업 영역에서 전문가들 사이의 의견 교환을 의미합니다. 분야별 전문 용어와 개념을 정확히 사용하고, 논리적 일관성을 유지하는 것이 중요합니다.
전문 토론에서는 자신의 주장을 명확히 제시하고, 증거나 사례를 통해 뒷받침하는 표현이 필요합니다. 또한 상대방의 의견에 대한 동의, 부분적 동의, 반박 등을 적절하게 표현하는 방법도 중요합니다.
다양한 관점을 비교 분석하고, 쟁점을 명확히 하며, 건설적인 대안을 제시하는 표현도 전문 토론에서 자주 사용됩니다. 단순한 찬반을 넘어 복잡한 문제에 대한 심층적 이해를 보여주는 표현을 익히는 것이 필요합니다.
아래 예문들을 통해 전문 분야 토론에서 사용되는 다양한 표현들을 학습해 보세요.
예문
예문 1
While I acknowledge the theoretical merits of the quantum computing approach you've outlined, I remain skeptical about its practical scalability, particularly given the persistent challenges of decoherence and error correction that have yet to be adequately resolved despite significant investments in this field over the past decade.
당신이 설명한 양자 컴퓨팅 접근법의 이론적 장점은 인정하지만, 지난 10년간 이 분야에 상당한 투자에도 불구하고 아직 적절히 해결되지 않은 결맞음 상실(decoherence)과 오류 정정의 지속적인 과제를 고려할 때, 그것의 실질적인 확장성에 대해서는 여전히 회의적입니다.
문장 구조 분석:
1. 양보절: "While I acknowledge the theoretical merits of the quantum computing approach you've outlined" (당신이 설명한 양자 컴퓨팅 접근법의 이론적 장점은 인정하지만)
- 'While': ~이긴 하지만
2. 주절: "I remain skeptical about its practical scalability" (그것의 실질적인 확장성에 대해서는 여전히 회의적입니다)
3. 부사구: "particularly given the persistent challenges" (지속적인 과제를 고려할 때 특히)
- 'particularly given': ~을 고려할 때 특히
4. 동격어구: "of decoherence and error correction" (결맞음 상실과 오류 정정의)
5. 관계절: "that have yet to be adequately resolved despite significant investments in this field over the past decade" (지난 10년간 이 분야에 상당한 투자에도 불구하고 아직 적절히 해결되지 않은)
- 'have yet to be': 아직 ~되지 않은
- 'despite': ~에도 불구하고
이 문장은 전문가 토론에서 상대방의 주장에 부분적으로 동의하면서도 핵심적인 문제점을 지적하는 표현입니다. 전문 분야의 특정 개념과 과제를 언급하며, 근거를 바탕으로 비판적 관점을 제시하고 있습니다.
리스닝 포인트:
- 'While I acknowledge'의 연결 발음을 주의 깊게 들으세요.
- 'you've outlined'의 축약형 발음('you've')을 구분하세요.
- 'remain skeptical about'의 연결 발음과 강세를 인식하세요.
- 'persistent challenges of decoherence'의 빠른 발화 속도를 주의해서 들으세요.
- 'have yet to be adequately resolved'에서 'have yet to be'의 연결 발음을 구분하세요.
어휘 설명:
- acknowledge: 인정하다, 받아들이다
- theoretical merits: 이론적 장점
- quantum computing: 양자 컴퓨팅
- approach: 접근법, 방식
- skeptical: 회의적인, 의심하는
- practical scalability: 실질적인 확장성
- persistent challenges: 지속적인 과제
- decoherence: 결맞음 상실, 양자 결맞음의 손실
- error correction: 오류 정정
- adequately resolved: 적절히 해결된
- significant investments: 상당한 투자
예문 2
The paradigm shift from traditional pharmacological interventions to gene therapy represents not merely a technological advancement but a fundamental reconceptualization of how we approach disease treatment, necessitating a corresponding evolution in regulatory frameworks and ethical considerations that our current systems are ill-equipped to address.
전통적인 약리학적 개입에서 유전자 치료로의 패러다임 전환은 단순한 기술적 진보가 아니라 우리가 질병 치료에 접근하는 방식에 대한 근본적인 재개념화를 나타내며, 이는 우리의 현재 시스템이 다루기에 부적절한 규제 체계와 윤리적 고려사항의 상응하는 진화를 필요로 합니다.
문장 구조 분석:
1. 주어: "The paradigm shift from traditional pharmacological interventions to gene therapy" (전통적인 약리학적 개입에서 유전자 치료로의 패러다임 전환은)
2. 동사: "represents" (나타냅니다)
3. 목적어구: "not merely a technological advancement but a fundamental reconceptualization" (단순한 기술적 진보가 아니라 근본적인 재개념화를)
- 'not merely... but...': 단순히 ~가 아니라 ~
4. 전치사구: "of how we approach disease treatment" (우리가 질병 치료에 접근하는 방식에 대한)
5. 분사구문: "necessitating a corresponding evolution" (상응하는 진화를 필요로 하면서)
- 'necessitating': 필요로 하는
6. 전치사구: "in regulatory frameworks and ethical considerations" (규제 체계와 윤리적 고려사항의)
7. 관계절: "that our current systems are ill-equipped to address" (우리의 현재 시스템이 다루기에 부적절한)
이 문장은 전문 분야의 중요한 변화에 대한 설명과 함께 그로 인한 새로운 과제를 제시하는 표현입니다. 의학 분야의 특정 발전이 가져오는 더 넓은 사회적, 윤리적 함의를 분석하고 있습니다.
리스닝 포인트:
- 'paradigm shift from traditional'의 연결 발음을 주의 깊게 들으세요.
- 'pharmacological interventions'의 발음과 강세를 인식하세요.
- 'not merely a technological'의 빠른 발화 속도를 주의해서 들으세요.
- 'reconceptualization of how'에서 단어 간 연결 발음을 구분하세요.
- 'necessitating a corresponding evolution'의 연결 발음을 주의 깊게 들으세요.
- 'ill-equipped to address'의 발음과 강세를 인식하세요.
어휘 설명:
- paradigm shift: 패러다임 전환, 관점의 근본적 변화
- pharmacological interventions: 약리학적 개입, 약물을 통한 치료
- gene therapy: 유전자 치료
- technological advancement: 기술적 진보
- fundamental reconceptualization: 근본적인 재개념화
- approach: 접근하다, 다루다
- necessitate: 필요로 하다, 요구하다
- corresponding evolution: 상응하는 진화
- regulatory frameworks: 규제 체계
- ethical considerations: 윤리적 고려사항
- ill-equipped: 준비가 부족한, 부적절한
예문 3
The crux of our disagreement appears to lie not in the empirical data itself, which we both acknowledge as methodologically sound, but rather in our divergent interpretations of what these findings imply for causality versus correlation in the context of climate feedback mechanisms and their respective contributions to observed temperature anomalies.
우리 의견 불일치의 핵심은 우리 모두 방법론적으로 건전하다고 인정하는 실증적 데이터 자체에 있지 않고, 오히려 이러한 발견이 기후 피드백 메커니즘과 관측된 온도 이상에 대한 각각의 기여도의 맥락에서 인과관계 대 상관관계에 대해 의미하는 바에 대한 우리의 서로 다른 해석에 있는 것 같습니다.
문장 구조 분석:
1. 주어: "The crux of our disagreement" (우리 의견 불일치의 핵심은)
2. 동사: "appears to lie" (있는 것 같습니다)
3. 부정어구: "not in the empirical data itself" (실증적 데이터 자체에 있지 않고)
4. 관계절: "which we both acknowledge as methodologically sound" (우리 모두 방법론적으로 건전하다고 인정하는)
5. 대조어구: "but rather in our divergent interpretations" (오히려 우리의 서로 다른 해석에)
- 'but rather': 오히려, 그보다는
6. 전치사구: "of what these findings imply" (이러한 발견이 의미하는 바에 대한)
7. 전치사구: "for causality versus correlation" (인과관계 대 상관관계에 대해)
8. 전치사구: "in the context of climate feedback mechanisms and their respective contributions to observed temperature anomalies" (기후 피드백 메커니즘과 관측된 온도 이상에 대한 각각의 기여도의 맥락에서)
이 문장은 전문 분야 토론에서 의견 차이의 본질을 명확히 하는 표현입니다. 합의점(데이터의 신뢰성)과 차이점(데이터 해석)을 구분하고, 실제 논쟁의 핵심이 무엇인지 정확히 짚어내고 있습니다.
리스닝 포인트:
- 'The crux of our disagreement'의 연결 발음을 주의 깊게 들으세요.
- 'appears to lie not in'에서 단어 간 연결 발음을 구분하세요.
- 'which we both acknowledge'의 발음과 강세를 인식하세요.
- 'methodologically sound'의 연결 발음을 주의해서 들으세요.
- 'divergent interpretations'의 발음과 강세를 인식하세요.
- 'causality versus correlation'의 빠른 발화 속도를 주의해서 들으세요.
- 'climate feedback mechanisms'의 연결 발음을 구분하세요.
어휘 설명:
- crux: 핵심, 본질
- disagreement: 의견 불일치, 불화
- empirical data: 실증적 데이터, 경험적 자료
- methodologically sound: 방법론적으로 건전한, 방법론적으로 타당한
- divergent interpretations: 서로 다른 해석, 발산적 해석
- findings: 발견, 조사 결과
- imply: 의미하다, 암시하다
- causality: 인과관계
- correlation: 상관관계
- climate feedback mechanisms: 기후 피드백 메커니즘
- respective contributions: 각각의 기여도
- temperature anomalies: 온도 이상, 온도 편차
댓글 (0)
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째 댓글을 작성해보세요!
댓글을 작성하려면 짐톡 앱을 다운로드하세요.