25. 04. 16. 오후 04:14

과학 논문에 사용되는 복잡한 문장

Intensive Reading

내용

과학 논문에는 여러 개념을 정확하게 연결하는 복잡한 문장이 자주 등장합니다. 이러한 문장을 분석하고 이해하는 능력은 학술 영어 능력 향상에 필수적입니다.

예문

예문 1
The researchers hypothesized that the newly discovered compound, when administered at precise intervals determined through rigorous preliminary testing, would significantly inhibit the proliferation of cancer cells without adversely affecting surrounding healthy tissues, thereby potentially revolutionizing current treatment protocols that often result in severe side effects.
연구자들은 엄격한 예비 테스트를 통해 결정된 정확한 간격으로 투여될 때, 새롭게 발견된 화합물이 주변 건강한 조직에 부정적인 영향을 미치지 않으면서 암세포의 증식을 현저히 억제할 것이며, 이로 인해 종종 심각한 부작용을 초래하는 현재의 치료 프로토콜을 혁신적으로 변화시킬 잠재력이 있다고 가설을 세웠습니다. 끊어 읽기 분석: 1. The researchers / (주어) 2. hypothesized / (동사) 3. that the newly discovered compound, / (that절의 시작, 주어) 4. when administered at precise intervals / (시간절) 5. determined through rigorous preliminary testing, / (과거분사구 - intervals를 수식) 6. would significantly inhibit / (that절의 동사구) 7. the proliferation of cancer cells / (that절의 목적어) 8. without adversely affecting / (전치사구 - 부정적 결과 없음) 9. surrounding healthy tissues, / (목적어) 10. thereby potentially revolutionizing / (부사적 분사구문 - 결과) 11. current treatment protocols / (목적어) 12. that often result in severe side effects. / (관계절 - protocols를 수식) 문장 구조 분석: - 주요 문장: "The researchers hypothesized that..." - 'that'절은 'hypothesized'의 목적어 역할 - 'when administered...'는 조건을 설명하는 시간절 - 'determined through...'는 'intervals'를 수식하는 과거분사구 - 'without affecting...'은 부정적 결과 없이 약물이 작용함을 표현 - 'thereby revolutionizing...'은 가능한 결과를 설명하는 분사구문 - 마지막 관계절은 현재 프로토콜의 문제점을 설명 어휘 설명: - hypothesized: 가설을 세우다 - administered: 투여하다, 관리하다 - intervals: 간격 - rigorous: 엄격한, 철저한 - inhibit: 억제하다, 방해하다 - proliferation: 증식, 확산 - adversely: 부정적으로, 불리하게 - revolutionizing: 혁명적으로 변화시키는 - protocols: 프로토콜, 규약
아바타
영어로 프리토킹
20대 여성 서울특별시 - 강남구
하염

댓글 (0)

아직 댓글이 없습니다. 첫 번째 댓글을 작성해보세요!

댓글을 작성하려면 짐톡 앱을 다운로드하세요.